Az ESRB, mint már oly sokszor, most is a játékból vett példákkal támasztotta alá, hogy miért is került az M besorolási osztályba az Assassin’s Creed második epizódja. Durva szövegek következnek!

Természetesen annyira durva szövegek nem, mivel a nem oda illő betűket majd kisípolom, de azért nem árt figyelmeztetni a szülőket, nehogy per legyen a vége. Így feltartott kezekkel csak annyit tudunk mondani, hogy mi szóltunk előre.

„A vásárlóknak nem árt tudniuk, hogy a játék mind angol, mind olasz nyelvű verziója durva, sértő szavakat tartalmaz (például f(síp)ck, sh(síp)t, vagy épp olaszul ugyanezek c(síp)zzo és m(síp)rda). A legdurvább mondata a játéknak az, mikor egy férfi álmot lát – „az operában vagyok… a szoprán olyan gyönyörű… az ágyban vagyok vele, sír az élvezettől, ahogy d(síp)gom őt…
A játék szexuálisan túlfűtött. Egy ‘csábító mini-játék’ során a játékosnak lehetősége van arra, hogy egy gombnyomással megcsókoljon egy nőt, és levegye a ruháját.”

Többet poént nem szeretnék lelőni, bár az ESRB sokkal lucskosabban, és hosszabban értekezett a játékban található szexuális tartalomról. Biztos valami perverz vadállat írta meg a jelentést… A stuff itthon november 20-án jelenik meg PS3-ra, és Xbox 360-ra.